Percakapan3 orang di pasar dalam bahasa jawa. ← dialog percakapan bahasa arab sehari hari. Source: kosakataindonesia.blogspot.com. Percakapan 3 orang di pasar dalam bahasa jawa. Pemakaiannya sangat baik untuk berbicara dengan orang yang dihormati atau orang yang lebih tua.
2 Contoh Percakapan Bahasa Jawa Halus Singkat Lengkap Dengan Artinya — Sebagai individu yang hidup dalam lingkungan sosial, kita semua pasti sering melakukan interaksi dengan orang lain, tidak mungkin tidak. Paling tidak satu kali dalam satu hari, kamu akan berinteraksi atau melakukan percakapan dengan orang lain, entah itu keluarga, teman, bahkan orang asing. Interaksi/komunikasi tersebut bisa berbentuk percakapan antara satu sama lainnya. Apabila saat ini kamu memerlukan informasi seputar contoh percakapan bahasa Jawa halus singkat yang lengkap dengan artinya, bisa saja artikel Mamikos ini untuk kamu. Simak Contoh Percakapan Bahasa Jawa Halus dan Artinya di SiniDaftar IsiSimak Contoh Percakapan Bahasa Jawa Halus dan Artinya di SiniBeberapa Fakta Tentang Bahasa Jawa yang Perlu Kamu TahuDaftar Contoh Percakapan Bahasa Jawa Halus Singkat dan Artinya1. Contoh percakapan bahasa Jawa Halus dengan Guru2. Contoh percakapan bahasa Jawa Halus Untuk Bertanya Daftar Isi Simak Contoh Percakapan Bahasa Jawa Halus dan Artinya di Sini Beberapa Fakta Tentang Bahasa Jawa yang Perlu Kamu Tahu Daftar Contoh Percakapan Bahasa Jawa Halus Singkat dan Artinya 1. Contoh percakapan bahasa Jawa Halus dengan Guru 2. Contoh percakapan bahasa Jawa Halus Untuk Bertanya Seperti pada pembuka di atas, pada artikel kali ini kamu akan mengetahui informasi tentang contoh percakapan bahasa Jawa halus singkat namun lengkap dengan artinya. Jadi, apabila kamu memerlukan ulasan tentang contoh percakapan bahasan Jawa halus singkat berikut artinya, maka bacalah artikel Mamikos kali ini sampai selesai. Beberapa Fakta Tentang Bahasa Jawa yang Perlu Kamu Tahu Sebelum Mamikos menginformasikan bentuk dan contoh percakapan bahasa Jawa halus singkat lengkap dengan artinya, mari kenali dulu beberapa fakta menarik tentang bahasa Jawa yang sudah Mamikos rangkum di bagian ini. Bahasa Jawa merupakan bahasa yang sudah ada sejak ratusan tahun lalu. Oleh karena itu, tak mengherankan juga jika bahasa Jawa digunakan di beberapa daerah dan tempat. Malah, ada juga penggunaan bahasa Jawa di luar negeri. Di tahun 2013 silam, bahasa Jawa tercatat dalam daftar 10 besar bahasa yang paling banyak dituturkan di dunia. Cukup mencengangkan juga bukan fakta awalnya. Kalau kamu tertarik belajar bahasa Jawa, kamu bisa mencari situs translate bahasa Jawa ke bahasa Indonesia. Oleh sebab itu, mari simak lebih lanjut mengenai fakta berikutnya mengenai bahasa Jawa sebagai berikut. a. Memiliki banyak penutur orang yang mengucapkan Berdasarkan informasi yang berhasil Mamikos himpun, pada tahun 2000 lalu, bahasa Jawa menjadi salah satu bahasa yang banyak dituturkan. Menariknya bahasa Jawa tersebut bukan hanya dituturkan dalam negeri saja tapi juga di luar negeri. Fakta di atas tentu saja mengartikan bahwa bahasa Jawa mengalahkan jumlah penggunaan bahasa nasional, yakni bahasa Indonesia yang dipakai oleh orang Indonesia. Sesungguhnya bukan hal yang mengejutkan juga bahasa Jawa lebih banyak dituturkan atau dipakai dalam kehidupan sehari-hari ketimbang Bahasa Indonesia. b. Mempunyai beragam dialek Sama seperti bahasa Sunda, dalam penggunaan bahasa Jawa juga terdapat beragam logat atau dialek. Contohnya seperti ini. Umpamakan saja kamu berkunjung ke Tegal, Pemalang, Cirebon, dan Semarang. Mamikos yakin kamu akan menyadari bahwa ada perbedaan jelas dari dialek bahasa Jawa yang dituturkan oleh penduduk di sana. Bisa lebih kaya lagi logatnya ketika kamu mampir ke Jawa Timur. Dengan dialek yang khas, kamu akan mengakui kekayaan dialek dalam penuturan bahasa Jawa. c. Memiliki levelisasi tingkat tutur bahasa Mungkin kamu masih belum memahami apa yang dimaksud levelisasi ini. Maksudnya adalah bahasa Jawa tersebut mempunyai tingkatan saat menggunakan kosakata yang menunjukan penghormatan kepada lawan bicaranya. Memang tidak banyak bahasa yang mempunyai levelisasi atau tingkatan dalam penuturannya. Namun secara umum, tingkatan dalam penuturan tersebut terdapat dalam bahasa Jawa dan Sunda. d. Kaya dengan turunan kata Agak berbeda dengan bahasa Indonesia, bahasa Jawa cukup kaya akan turunan kata. Contoh sederhananya, dalam Bahasa Jawa, kata padi dapat diturunkan menjadi beberapa istilah/bahasa yang berbeda-beda. Apabila padi tersebut telah dipanen maka namanya menjadi pari. Jika padi telah dikupas kulitnya, maka ia menjadi menir. Sementara jika padi tersebut telah menjadi nasi, namanya menjadi sugo/sega/sekul. e. Sudah tersedia di mesin penerjemah Google Di antara kamu mungkin masih belum banyak yang tahu bahwa bahasa Jawa sudah tersedia di mesin penerjemah Google Google Translate. Menariknya, tidak semua bahasa daerah di Indonesia bahkan mungkin di dunia masuk dalam mesin penerjemah Google tersebut. Sebab artinya bahasa Jawa diakui sebagai salah satu kekaayaan budaya yang patut untuk dilestarikan. Daftar Contoh Percakapan Bahasa Jawa Halus Singkat dan Artinya Berikut ini sudah Mamikos rangkum contoh percakapan bahasa Jawa halus singkat lengkap dengan artinya yang bisa Mamikos berikan untuk kamu. 1. Contoh percakapan bahasa Jawa Halus dengan Guru Rani Sugeng enjang, Bu Eti. Bu Eti Sugeng enjang. Enek apa, Nduk? Rani Tugas matematika menika menapa siyos ditumpuk dinten niki? Bu Eti Iya, Nduk, nanging ibu ora bisa koreksi dina iki. Rani Wonten menapa, Bu? Bu Eti Ibu dina iki ana jadwal rapat neng kantor Diknas, dadi ibu nyuwun tulung tugas kanca-kancamu ditumpuk sik, ya. Rani Oh, inggih, Bu. Bu Eti Tulung ditumpuk urut saka nomer presensi awal, nek wis tumpuken ning nduwur mejane ibu neng kantor. Rani Nggih, Bu. Berarti ulangan dinten niki nggih mboten siyos? Bu Eti Iya, ulangan tak ganti minggu ngarep, ya. Rani Nggih, bu. Punapa wonten bab ingkang kula saget biyantu malih, Bu? Bu Eti Wis kuwi wae. Tulung sesok bar bali sekolah ajaken kancamu nggo ngewangi ibu ngoreksi tugas matematika. Rani Inggih, Bu. Mangke kula ajak kanca-kanca. Bu Eti Matur nuwun ya, Le. Rani Inggih, sami-sami, Bu. Artinya Rani Selamat pagi, Bu Eti. Bu Eti Selamat pagi. Ada apa, Nak? Rani Apakah tugas matematikanya jadi dikumpulkan hari ini? Bu Eti Iya, Nak, hanya saja ibu tak bisa mengoreksi hari ini. Rani Ada apa Bu? Bu Eti Ibu hari ini ada jadwal rapat di kantor Diknas, jadi ibu minta tolong tugas teman-temanmu dikumpulkan dulu, ya. Rani O iya, Bu. Bu Eti Tolong dikumpulkan urut dari nomor presensi awal, kalau sudah kumpulkan di atas meja ibu di kantor. Rani Baik, Bu. berarti ulangan hari ini juga tidak jadi? Bu Eti Iya, ulangan diganti minggu depan. Rani Baik. Apa ada hal lain yang bisa saya bantu lagi, Bu? Bu Eti Sudah itu saja. Tolong besok setelah pulang sekolah ajak temanmu untuk bantu ibu mengoreksi tugas matematika. Rani Baik, Bu. Nanti saya ajak teman-teman. Bu Eti Terima kasih ya, Nak. Rani Iya, sama-sama, Bu. 2. Contoh percakapan bahasa Jawa Halus Untuk Bertanya X Nuwun sewu. Badhe nyuwun pirsa, griyanipun Pak A pundhi nggih? Y Panjenengan mlampah mawon mrika, mangke bilih sampun ketingal griya ageng madhep ngaler, njih niku dalemipun Pak A. Panjenengan piyantun pundhi? Paring asma sinten? X Kula saking O, nami kula X. Matur sembah nuwun sampun diparingi pirsa. Y Inggih, sami-sami. Artinya X Permisi, numpang tanya, rumahnya Pak A dimana ya? Y Kamu jalan saja kesana, nanti kalau sudah ketemu rumah menghadap ke utara, itu rumahnya Pak A. Kamu berasal dari mana? Namanya siapa? X Saya berasal dari O, Nama saya X. Terimakasih sudah diberi tahu. Y Iya sama-sama. Itulah penjelasan yang bisa Mamikos sampaikan pada kali ini mengenai contoh percakapan bahasa Jawa halus singkat yang dilengkapi dengan artinya. Mamikos harap apa yang sudah Mamikos tuliskan dalam artikel di atas dapat memberikan informasi yang berguna untuk kamu kedepannya. Jadi, apabila nanti kamu mendapat tugas untuk mengerjakan soal mengenai contoh percakapan bahasa Jawa halus lengkap dengan artinya, kamu tidak risau lagi. Klik dan dapatkan info kost di dekat kampus idamanmu Kost Dekat UGM Jogja Kost Dekat UNPAD Jatinangor Kost Dekat UNDIP Semarang Kost Dekat UI Depok Kost Dekat UB Malang Kost Dekat Unnes Semarang Kost Dekat UMY Jogja Kost Dekat UNY Jogja Kost Dekat UNS Solo Kost Dekat ITB Bandung Kost Dekat UMS Solo Kost Dekat ITS Surabaya Kost Dekat Unesa Surabaya Kost Dekat UNAIR Surabaya Kost Dekat UIN Jakarta Satudi antara bahasa daerah yang biasa digunakan ialah Jawa. Bahasa jawa kebanyakan digunakan orang-orang yang berasal dari wilayah Jawa Timur, Yogyakarta, Jawa Tengah dan sebagian Jawa Barat. Membaca dialog lucu bahasa Jawa antara dua orang di atas mungkin akan membuat Anda tertawa terbahak-bahak. Perilaku bu Siti mengejek ukuran buah Daftar Isi Pengertian Pacelathon Contoh Pacelathon Berbagai Tema Contoh pacelathon tentang masak Contoh pacelathon tentang mesin cuci Contoh pacelathon tentang ngampil sepeda Contoh pecelathon tentang griya Bu Mariam Contoh pecelathon tentang murid anyar Contoh pacelathon tentang tumbas gendhis abrit Contoh pacelathon tentang rapat Karang Taruna Contoh pacelathon tentang Virus Corona Solo - Masyarakat Jawa menggunakan istilah pacelathon sebagai sebutan untuk percakapan yang dilakukan sehari-hari. Simak delapan contoh pacelathon dalam bahasa Jawa yang terdiri dari berbagai tema berikut menyampaikan informasi dan pesan, masyarakat Jawa biasanya berkomunikasi dan berdialog dalam bahasa Jawa. Kegiatan berkomunikasi atau berdialog menggunakan bahasa Jawa tersebut dikenal dengan istilah PacelathonDikutip dari buku Baboning Pepak Basa Jawa 2020 karya Budi Anwari, pacelathon adalah peristiwa tutur masyarakat Jawa yang dilakukan antara seorang penutur dan seorang mitra tutur. Dengan kata lain, pacelathon adalah pembicaraan atau percakapan antara dua orang atau lebih karena alasan tertentu. Pacelathon berasal dari tembung lingga kata dasar celathu yang berarti suatu omongan atau pembicaraan. Isi pacelathon sama dengan percakapan dalam bahasa Indonesia, hanya saja hampir keseluruhan percakapan pacelathon menggunakan istilah dari bahasa delapan contoh pacelathon berbagai tema yang dikutip dari Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Universitas Muhammadiyah Malang dengan judul Bahan Ajar Pacelathon Undha Usuk Basa Jawa Sebagai Penguatan Karakter Tata Krama Berbicara Siswa Dalam Mata Pelajaran Muatan Lokal Bahasa Daerah karya Encil Puspitoningruma pacelathon tentang masakRatna "Buk, masak napa Buk?"Ibuk "Pecel lele Nduk. Sampeyan doyan?"Ratna "Enggih Buk, kula purun."Ibuk "Wis ndang ayo maem bareng piye?" Mbukak lemari isi lawuhIbuk "Lahdalah! Iki lawuhe kok ilang?!"Ratna "Lha menika enten kucing mlampah dateng ngajeng Buk!"Ibuk "Woh, pancen kucing kuwi mau durung dipakani Nduk?"Ratna "Wah, rejekimu cing cing."Ibuk "Yowis ayo nggoreng maneh wae Nduk!"Contoh pacelathon tentang mesin cuciSofia "Sugeng siang Pak Bon."Pak Bon "Sugeng siang Mbak Sofia."Sofia "Pak Bon, aku arep gawe mesin cuci sekolah angsal to? Diutus Bu Guru Olah Raga."Pak Bon "Angsal Mbak, iki kabele dicop dhisik terus yen tombole mekan mekan werno ijo berarti iso mlaku dewe. Mangke seumpani sampun mari mesine mati dewe."Sofia "Kepenake, maturnuwun Pak Bon."Pak Bon "Sami-sami Mbak Sofia."Contoh pacelathon tentang ngampil sepedaNono "Assalamualaikum."Bekti "Walaikum salam. Lhoh Mas Nono, sampeyan mlebet Mas!"Nono "Suwun, Bekti. Bapake enten napa mboten?"Bekti "Wah, Bapake isih dhateng saben wingking, enek apa to mas?"Nono "Aku arep ngambil sepeda."Bekti "Wo ngoten, sik Mas. Aku matur Bapak."Nono "Yen ngrepotne sampeyan ga usah lho Bek."Bekti "Mboten ngerepotake Mas, sedilut wae sampeyan tunggu."Nono "Wah, matur suwun."Contoh pecelathon tentang griya Bu MariamIna "Mbak, kulo ajenge tangket."Triya "Apa Dhek?"Ina "Kula Tanglet, wonten pundhi griyanipun Bu Mariam inggih?"Triya "Griyane Bu Mariam daerah Deso Plosorejo."Ina "Lha niki asmonipun Deso napa to Mbak?"Triya "Iki Deso Kalibelo Dhek, kira-kira Deso Plosorejo kirang setunggal kilo. Menawa sampeyan teka Deso Plosorejo, sampeyan isa tanglet griyanipun Bu Mariam, sedoyo semerap Dhek."Ina "Inggih, maturnuwun Mbak."Contoh pecelathon tentang murid anyarAlina "Sugeng enjing."Alfi "Sugeng enjing."Alina "Nami kula Alina, kula siswa enggal dhateng kelas mriki, pindahan saking SMK Nusantara."Alfi "Kulo Alfi, bungah saget kenal sampeyan."Alina "Menawi mboten ngganggu, kula saget lenggah kaleh sampeyan?"Alfi "Mboten ngganggu, saget, niki cedak kula bangku kosong."Alina "Suwun, Mbak Alfi."Alfi "Sami-sami, mangga pinarak."Alina "Inggih."Contoh pacelathon tentang tumbas gendhis abritBu Ida "Tumbas!"Bu Marni "Inggih, tumbas napa Bu?"Bu Ida "Gendhis abrit setunggal kilo pinten Bu?"Bu Marni "Sedoso ewu, ajenge mendhet pinten kilo Bu?"Bu Ida "Tigang kilo mawon Bu."Bu Marni "Inggih, kaleh napa malih Bu?"Bu Ida "Sampun, niku mawon."Bu Marni "Totalnipun tingganndasa ewu."Bu Ida "Niki arta kula tigangasa ewu."Bu Marni "Inggih Bu, Suwun. Mbenjeng mriki maleh Bu."Bu Ida "Nggih."Contoh pacelathon tentang rapat Karang TarunaAnggota "Sugeng enjing."Ketua "Sugeng enjing, kadhos pundhi kabare panjenengan-panjenengan sedaya?"Anggota "Alhamdulillah sae sedaya. Sakmenika dhateng griya panjenengan amargi maringi serat didamel rapat saking Bapak Lurah mangke dalu."Ketua "Geneyo wonten rapat kalihan Pak Lurah?"Anggota "Ajengen mbahas kegiatan tujuh belas Agustus."Ketua "Sae-sae. Maturnuwun, mangke kawula dugi dhateng griyanipun Pak Lurah."Anggota "Injih, sami-sami. Kito ajenge pamit rumiyin. Sugeng enjing."Ketua "Yoh. Sugeng enjing."Contoh pacelathon tentang Virus CoronaBapak "Kae Din, berita ning TV anane Virus Corona terus."Dina "Enggeh Pak, panci penyakite mboten sepele."Bapak "Ananging ketoke aman-aman wae ya."Dina "Ampun ngoten pak, kita tetep kedah waspada amargi virus corona niku mboten ketawis, dados mboten ngertos tiang-tiang sik sampun keninging virus corona."Bapak "Hoo ya, merga rektok dadine ketoke aman."Dina "Dampakipun nggeh kathah pak sangking virus corona niku."Bapak "Iya, seka pejabat tekan petani ya kena dampak e."Dina "Kula mawon nggeh kenang dampakipun Pak."Bapak "Sekolahe njuk nih HP ya."Dina "Enggeh Pak."Simbah "Pada ngomongke apa to Din?"Dina "Virus Corona mbah."Simbah "Iya ya, iki jamane wes kwalik-walik, dakehi dongone wae karo sing Kuasa muga diparingi slamet donya akhirat, aamiin."Dina "Aamiin, simbah kaliyan bapak nggih ampun kesupe njagi kesehatanipun."Simbah "Iya Din."Dina "Kalih manut dawuhipun pemerintah yaiku 3M."Adek "Apa kui mbak?"Dina "3M niku Mencuci tangan, Menggunakan masker, kalih Menjaga jarak, dek."Adek "Masker wajah sek sok dinggo mbak dina ben marai glowing nika mbak?"Dina "Hehe.. ya ora sek kae dek, masker sek nglindungi dewe seka virus corona ki masker kain sek digawe seka kain dudu masker wajah sek di jer."Adek "Ooo ngoten to mbak."Itulah 8 contoh pacelathon dalam bahasa Jawa yang terdiri dari berbagai tema berbeda. Semoga bermanfaat, Lur!Artikel ini ditulis oleh Santo, peserta Program Magang Bersertifikat Kampus Merdeka di detikcom. Simak Video "Siap-siap "War" Tiket Indonesia Vs Argentina Segera Dimulai" [GambasVideo 20detik] aku/apl Dramaberasal dari bahasa Yunani, Dram yang artinya gerak-gerik. 0 Comments. terjemahannya, percakapan bahasa inggris complaint di restaurant, dialog complaint tamu di hotel, percakapan direstoran 3 orang casir pembeli pelayan bahasa inggris, cara melayani tamu dengan bahasa inggris, contoh dialog bahasa inggris pada waktu malam, cara melayani.
Kawruh Teks DialogTeks Dialog utawa ing bahasa Jawa diarani pacelathon utawa omong-omongan iku ditindhakake dening wong kang luwih saka wong siji. Antarane siji lan sijine sing padha omong-omongan bisa padha uga bisa beda basane. Perlu dimangerteni menawa kanca karo kanca sing wis akrab banget iku yen gunemannganggo basa Jawa lumrahe basa ngoko lugu. Kanca karo kanca sing akrab ning ana urmat kinurmat anggone padha wawan pangandikan ngaoggo basa krama. B. TEKS DIALOG Teks Dialog 1Candra ”Sugeng dalu, Pak.”Bapak ”Piye, Le. Arep menyang ngendi bengi-bengi wis jam wolu ngene?”Candra ”Badhe dhateng griya kanca kula, pak.”Bapak “Ana prelu apa, kok bengi-bengi ngene?”Candra “Badhe belajar kelmpok, Pak. Punika wonten tugas saking guru kula.”Bapak “La, kancane sapabae, Le?”Candra “Namung kula kaliyan Bagas, kanca kula satunggal kelas.”Bapak “Ya, Le. Sing ngati-ati, amarga iki wayah bengi, mengko yen anggone nggarap tugas wis rampung, enggal bali, aja mampir menyang ngendi-endi, amarga sesuk sekolah mundhak ngantuk”Candra “Inggih, Pak, kula pamit rumiyin. Assalamualaikum…”Bapak “Waalaikumsalam…” Teks Pacelathon 2Ibu “Ndhuk, tulung jupukna kacatingale Ibu.”Siwi “Inggih, Bu. Wonten pundi?”Ibu “Ing ndhuwur meja komputer.”Siwi “Boten wonten, Bu.”Ibu “La, ing ngendi, Ndhuk? Ibu kelingan ing ndhuwur meja komputer.”Siwi “La, punika, kacatingalipun sampun ibu agem, kok taksih dipunpadosi.”Ibu “Apa iya, Ndhuk..”Siwi “ La, punika…”Ibu “ Oh, iya, ya Ibu kok malah lali.” Ngene, Ndhuk. Ibu nyuwun tulung, layang iku aturna Bu Mami, ya, Mengko yen ora ketemu bu Mami bisa dititipke Bapak/ garwane. Aja kok titipke rewange ya?”Siwi “Kok sajak wigatos ta, Bu.”Ibu “Ya, wigati banget isine, Iki layang atur-atur sing nampa kudu Bu Mami dhewe utawa garwane”Siwi “ Inggih, Bu.”Ibu “ Wis kana, ndang mangkat. Ngati-ati ya, Ndhuk. Layang atur-ature aja nganti tiba ing dalan”Siwi “Inggih. Kula bidhal rumiyin. Assalamualaikum…”Ibu “Waalaikumsalam…”
Patchedadobe photoshop cc 2018 6 (x64) portable Full dialog naskah drama sangkuriang bahasa jawa 5 orang. full dialog naskah drama legenda sangkuriang bahasa jawa. Suatu hari, seusai berburu, prabu sungging membuang air kecil (pipis) pada daun caring (keladi hutan). dialog drama dongeng cinderella dalam bahasa inggris. sangkuriang Kumpulan Drama Bahasa Jawa Lengkap1. Drama bahasa jawa untuk 4 Orang membuat layang-layang bahasa jawa yang umum2. Naskah Drama Bahasa Jawa 5 Orang3. Contoh Naskah Drama Bahasa Jawa 7 orang4. Drama Bahasa Jawa 8 OrangContoh Naskah Drama Bahasa Jawa Enam OrangContoh Teks Drama Bahasa Jawa Tentang PersahabatanContoh Naskah Drama Bahasa Jawa Musikal Sembilan OrangNaskah Drama bahasa jawa 1 Drama Bahasa Jawa Assalamu’alaikum warrahmatullah wabarakattuh, semangat pagi Dulur-dulur kulo sakniki badhe mbahas artikel tentang drama bahasa jawa lur. Kanggo panjenengan seng golek naskah drama seng gar boso jowo yo iki nggen e, oke langsung ae lur njenengan simak mugi-mugi manfaat. Drama Bahasa Jawa untuk 4 Orang, Matur numun hehe 1. Drama bahasa jawa untuk 4 Orang membuat layang-layang bahasa jawa yang umum Aril we Don awakmu mene ono acara gk? Doni yo ono ae Ril lak aku. Aril hoalah awkmu iki sibuk tok Rafi laiyo kuwi mosok gak iso ae Nafi sek” aku takon, ono acara opo sampean Don? Doni aku arep ngrewangi ibuk,ngumbah klambi. Nafi sampek jam piro se Don?? Doni paleng sampek jam wolu an. Nafi oalah, yo opo kok lak awakmu nyusul ae. Aril yusulo yo kok tak enteni nak omah. Rafi piye Don kowe iso ra? Doni yowes kok tak nyusul ae. Nafi Alhamdulillah lak ngono. Rafi yowes iki piye klanjutan e awake gae ndek endi?? Aril yo opo lak nang omah ku. Soale ndk omahku ws siap preeng e gari awak e ngoroti. Nafi oke Ril siap ws. Kok aku tak gowo ladinge, karo pemes e. Heehe Rafi ha aku tak gowo lem ae yo. Aril sek rek. Enak e gae lem opo i? Doni gae lem rajawali ae. Kok aku tak bagian gowo kresek e. Rafi oke ws kok tak gowo lem rajawali. Ke esokan harinya Aril dan teman temannya membuat layangan dirumahnya. 2. Naskah Drama Bahasa Jawa 5 Orang Drama keanggotaan wong limo. Esuk iku limang kanca, Danu, Dina, Dita, Didi, lan Dadang sarujuk kanggo nindakake tugas sawise sekolah bareng. Dita Lajeng kita bakal nindakaken tugas ing panggenan normal, kanca-kanca. Didi Ing bale desa utawa ing rumah Danu? Dita Bener ing bale desa. Dina Oke kanca-kanca, banjur aku mulih kanggo ngganti sandhangan lan mangan dhisik lan banjur menyang bale desa. Sawise kabeh mau bali menyang omah lan jam nuduhake jam papat ing wayah sore, Dina, Dita, lan Didi langsung menyang desa. Mung Danu ora lunga amarga sawise sekolah dheweke sedhih lan kelalen yen dheweke wis setuju kanggo tugas kasebut. * Ing bale desa * Didi Where’s Danu? Wis meh limang jam dheweke durung teka. Dina Aja lali menawa kita arep nglakoni tugas saiki? Dita Utawa mungkin dheweke mikir yen kita bakal nindakake karya ing omah. Kita luwih apik pindhah menyang omahe, mungkin dheweke nunggu kita. Dadang Mesthine dheweke duwe bisnis nanging ora bisa ngomong. Ayo ngenteni kene nalika ngrampungake setengah tugas. Papat kasebut nyambut gawe kanthi tugas nalika nunggu Danu teka. Sasampunipun nonton Dadang nedahaken angka ing jam 530 sanga, piyambakipun nedahaken saking afar ingkang tasih sanget lan mbeta tas. Didi Tuh nengen, Danu mung teka nang kene. Dina Eh … iya. Nanging kok dheweke mlaku kaya sing dioyak dening hantu lan nganggo seragam sekolah? Danu Kanca? Apa sing sampeyan tindakake iki awal ing bale desa? Apa sampeyan ora wedi kanggo sekolah? Dita, Dina, Didi lan Dadang cepet-cepet metu. Dita Lha isih pungkasan, Danu. Apa sampeyan mung tangi? Dina Dadi Dan, kita kurang ajar nganti meh sore. Raine Danu ngeculake rasa isin lan keduwung. … 3. Contoh Naskah Drama Bahasa Jawa 7 orang Drama bahasa jawa 7 orang Conto Manuskrip Drama Lucu Wong Tujuh Ing desa ana pasangan suwe suwe, dheweke tinggal mung amarga bocah-bocah kabeh padha menyang luar negeri. Bojone lagi lungguh ing teras, Eyang Ma, njaluk kula teh, bro! Nenek Ora perlu nelpon aku Ma, kita wis tuwa, kakek-nenek. Anak-anak kita wis dewasa lan sawetara duwe anak. Kita wis dadi kaki-nini. Eyang Lha, Lha nenek, entuk teh tuh kakung! Landa Dadi aku katon lawas supaya sampeyan nimbali kula leh? Eyang Lohhh, kepriye sampeyan diarani mama ora pengin diarani nenek duka? Tuwa-tuwa sing krungu swara mau uga ngetutake. Pak Sukri Sampeyan tansah gelut kaya wong enom sing isih ono. Kakek Aku pengin, Pak Sukri, nanging kulit wis slamet. Mrs Sukri Apa bener yen yen kulit ketoke disebut lawas, sir? Nenek Dheweke tansah tumindhak kaya wong enom, sanajan ngangkat kursi sing metu. Dumadakan teka Pak Karni, anak pisanan bojone lan putrane Yuli lan PakKarni bojo Mrs. Karn ngunjungi tuwane lan mbah kakungipun. Karni nggawa souvenir metu saka kutha kanggo wong tuwané. Kakek Pira taun kepungkur kowe ora ngunjungi bapake lan ibune, Karni? Yuli Kakek tiriku, mung sasi kepungkur, kita teka ing kene. Nenek Dheweke senile, kadang lali yen dheweke wis nganti enem kali dina. Pak Karni Wow, awakmu bakal dadi lemak kaya pemain sumo. Mrs. Karni Yen awakmu gemuk, sampeyan bakal nuwun sewu ibumu, banjur sampeyan bakal mabur kanthi cepet. Nenek Huusss, apa sampeyan ora duwe kekuatan kanggo nglawan awak sumo? Energi ibu isih kuwat kaya bocah enom. Mrs Sukri Ora, yen bojo lan bojone padha, ora pengin kalah ngaku dadi Enim. .. 4. Drama Bahasa Jawa 8 Orang drama bahasa jawa untuk 8 orang Esuke ing sekolah menengah, Bayu mlayu menyang Jono, Liyana, Nina, Ardi, Mira, Cici lan Ahmad. Bayu Kanca, wingi ana salah sijine kanca sing ditahan dening polisi amarga terlibat ing kasus Narkotika. Jono Ya, wingi aku krungu desas-desus nanging aku ora ngerti sapa bocah iki ditahan. Nina Ngandika, yen ora salah krungu apa polisi sing dipenjara yaiku Riko, kelas sabanjure. Ahmad Kuwatanku, piye carane ngapura, kudu duwe masalah supaya dheweke nyoba obat-obatan minangka escapone. Ing tangan siji, kedadeyan kasebut ngrusak reputasi sekolah kita. Liyana Nanging, dheweke bisa dadi korban utawa dirangkul dening wong. Kita kudu nyalahake dheweke dadi pangguna sadurunge ana bukti sing kuat. Nina Sanajan aku ngerti, dheweke pancene teka saka kulawarga sing cukup, nanging ora seneng karo wong tuwane. Ardi Bener ngandika Liyana, saiki akeh wong sing ora tanggung jawab njeblug utawa nggoleki korban liyane. Cici Saiki ana kasus narkotika sing nyebar ing kalangan remaja. Saben saben dina televisi nampilake berita babagan narkotika. Ahmad Kita kudu pinter banget ing milih kanca-kanca kanggo nantang lan weruh wong manca ing saindhenging kita. Mira Kawigatosan lan kawigatosan tiyang sepuh gadhah pangaruh sanget ing gesang para remaja ingkang boten stabil. Yen wong tuwané tetep nglirwakake anak-anake, dheweke bakal tiba ing laku cidra. Bayu Katanyasih, dheweke ora ditahan amarga dheweke durung umur. Dheweke mung bakal ngliwati tahap rehabilitasi lan wong tuwané kudu diselidiki luwih lanjut babagan ora ngerti babagan anak sing wis kaping pirang-pirang nganggo obat kasebut. Cici Muga-muga sawise direhabilitasi, Riko bisa mulih lan sekolah kaya biasa. Liyana Mesthine, urip kita isih suwe. Umur kita saiki umure ing ngendi kita nemokake identitas lan rencana kita kanggo masa depan. Apes yen tindakan ala sing dilakoni saiki bisa ngrusak masa depan kita. Jono Ayo padha sregep lan ngeling-eling manawa kita ora tiba ing pergaulan sing bakal ngrusak masa depan kita. Nguatake kapercayan lan mbukak kanggo wong tuwa, kulawarga, lan kanca sing paling cedhak yen ana masalah supaya sampeyan ora nandhang sungkowo lan memicu sampeyan nglakoni tindakan ilegal kayata nyoba nggunakake narkotika! Contoh Naskah Drama Bahasa Jawa Enam Orang Sore iku pas jam istirahat sekolah muni, Ari, Dian, Mala, Winda lan Haris pesen panganan ing kantin sinambi ngobrol bareng. Mala Kowe ngerti kok Dika telung dina ora mlebu sekolah? Apa dheweke lara? Haris Terakhir aku weruh Dika wingi awan lungguh mikir ing teras omahe nalika aku arep menyang toko cedhak omahe. Aku takon apa dheweke mikir lan ora sekolah. Dheweke mung mangsuli ora apa-apa lan alasan akhir-akhir iki dheweke tansah kesel. Dian Hmm ora mungkin Dika ngantuk terus, bocahe sing sregep tangi sadurunge adzan subuh. Mbok Dika lagi ana masalah nanging ora gelem ngomong? Winda Ohiya, aku kelingan, telung dina kepungkur sakwise sekolah, ibu kandha yen dheweke weruh Dika ing pasar ngewangi ibune dodolan. Apa iku dina pisanan Dika ora mlebu sekolah? Ari Becik, sakwise sekolah kita dolan marani Dika. Sore iku pas jam istirahat sekolah muni, Ari, Dian, Mala, Winda lan Haris pesen panganan ing kantin sinambi ngobrol bareng. Mala Kowe ngerti kok Dika telung dina ora mlebu sekolah? Apa dheweke lara? Haris Terakhir aku weruh Dika wingi awan lungguh mikir ing teras omahe nalika aku arep menyang toko cedhak omahe. Aku takon apa dheweke mikir lan ora sekolah. Dheweke mung mangsuli ora apa-apa lan alasan akhir-akhir iki dheweke tansah kesel. Dian Hmm ora mungkin Dika ngantuk terus, bocahe sing sregep tangi sadurunge adzan subuh. Mbok Dika lagi ana masalah nanging ora gelem ngomong? Winda Ohiya, aku kelingan, telung dina kepungkur sakwise sekolah, ibu kandha yen dheweke weruh Dika ing pasar ngewangi ibune dodolan. Apa iku dina pisanan Dika ora mlebu sekolah? Ari Becik, sakwise sekolah kita dolan marani Dika. Winda, Haris, Mala lan Dian setuju karo usule Ari. Sore-sore padha kumpul lan mangkat bareng menyang omahe Dika. Ing kana ketemu Dika lagi resik-resik dagangane ibune. Dika Kanca-kanca, ana apa? Kok ndadak ana kene? Ayo lungguh dhisik. Dian Awake dhewe mung arep mesthekake alesane kowe ora mlebu sekolah suwene telung dina terus, amarga awake dhewe ngerti yen kowe kanca sing paling sregep lan curiga yen kowe lagi duwe masalah. Ari Luwih becik kowe ngomong apa masalahmu sing sejatine, Dik. Dika Ngapunten sakderengipun rencang-rencang, kula mboten purun kandha amargi kula isin lan mboten repot. Aku nyambut gawe nulungi ibuku kanggo nutupi ragad sekolah amarga aku diancam ora bisa mbayar SPP lan aku krasa getun weruh ibuku nyambut gawe dhewekan. Mala Banjur sesuk awan awake dhewe ngrewangi dodol daganganmu. Piye kabare? Harris Aku setuju! Winda Ibukku kerep tumbas dagangane ibumu merga iwak lan sayurane tansah seger. Jajan pasar uga enak. Mengko tak aturake jajanan ibumu marang kanca-kancane ngumpul. Dika Matur nuwun kancaku, kowe kanca sejatiku. Contoh Teks Drama Bahasa Jawa Tentang Persahabatan drama bahasa jawa 9 orang Ing wayah sore nalika sekolah bali, Ari, Dian, Mala, Winda, lan Haris mrentah panganan ing kantin nalika lagi ngobrol. Mala Apa kowe ngerti yen Dika durung sekolah ing telung dina? Apa dheweke lara? Haris Pungkasane, aku weruh Dika sore sore sing lungguh ing teras ing omah nalika aku menyang toko cedhak omahé. Aku duwe wektu kanggo takon apa dheweke mikir lan ora sekolah. Dheweke mung mangsuli yen ana oke lan nerangake akhir-akhir iki dheweke isih telat. Dian Hmm, ora mungkin yen sampeyan terus-terusan nyusul, dheweke iku anak rajin sing tansah ngenteni sadurunge dhèwèké ndedonga. Aja ngomong yen ana masalah nanging ora pengin menehi pitutur marang kita? Winda Ohiya Aku ngelingi, telung dina kepungkur sawise sekolah, ibuku kandha yen dheweke weruh Dika ing pasaran ngewangi ibune kanggo ngedol. Ora dina sing dina Dika durung sekolah? Ari Kita saranake, sawise sekolah, kita bakal ngunjungi dheweke kanggo mangerteni apa sing kedadeyan karo Dika. Winda, Haris, Mala, lan Dian sarujuk karo proposal Ari. Ing wayah wengi padha kumpul lan pindhah menyang omah Dika. Ana ing kono ketemu Dika nggolek barang dagangan ibune. Dika Apa kanca-kancamu? Kenapa sampeyan tiba ing kene? Ayo njagong dhisik dhisik. Dian Kita mung arep nemtokake alasan apa ora sekolah ing telung dina amarga kita kabeh ngerti yen sampeyan kanca kita sing paling rajin lan kita ngira yen sampeyan duwe masalah. Ari Sampeyan luwih apik katrangan apa sampeyan, Dik. Dika Nuwun sewu kanca, aku ora pengin ngomong amarga aku isin lan ora pengin nandhang masalah. Aku kerja kanggo mbiyantu ibuku ngurangi biaya sekolah amarga aku ana ing bebaya ora bisa mbayar biaya kuliah lan aku nyuwun pangapuntung kanggo ndeleng ibuku mung bisa kerja. Mala Banjur esuk sore kita bakal ngedol sawetara barang daganganmu. Carane kanca-kanca? Haris Aku setuju! Winda Ibuku kerep tuku barang dagangan ibune amarga iwak lan sayuran tansah seger. Cemilan pasar uga enak. Aku bakal takon ibu mengko arep menehi cemilan ibune marang kanca-kanca pengiring sosial. Dika Matur nuwun, kanca kancaku, sampeyan kanca sejati. Contoh Naskah Drama Bahasa Jawa Musikal Sembilan Orang Rana minangka murid sekolah menengah sing banget bakat seni, musik lan sastra. Karya-karyané tansah ngisi tembok sekolah lan diterbitake ing pirang-pirang koran lan majalah. Dina iki, Rana teka saka kanca sekolah sing pengin ndeleng karya Rana liyane sing durung diterbitake. Ing omah Rana * Rana Matur nuwun kanca. Ngapunten, omahku sempit. Difka Nyuwun pangapunten, sadurunge ngrasakake sampeyan, Rana. Rana Iku kanca apik, aku mung seneng ngunjungi omahku lan kepengin weruh karya saya. Aina Rana pancen gedhe! Puisi sing digawe sampeyan tansah nuturi atine wong sing maca Rana Sampeyan bisa dadi Aina. Aku uga isih sinau. Karya saya isih ana apa-apa dibandhingake karo karya para penulis liyane. Anya Yen sampeyan terus ngasah, sedina wae sampeyan bisa nandingi para penulis sing misuwur. Zahra Ya Rana. Kita uga pengin ndeleng karya-karya sing durung diterbitake, bisa aku? Endita Kita uga pengin sinau karo kowe, supaya nilai studi sastra kita tambah. Fina Aku uga pengin diajarke kanggo nggawe puisi apik supaya mengko yen ana ujian sastra aku ora duwe masalah. Rana Sampeyan bisa dadi kanca. Ayo, lebokke kamarku, ana akeh karya sing dakkandhakake lan durung diterbitake. Kabeh mau banjur mlebu kamar Rana. Cantik Wow, ternyata sampeyan uga apik banget ing lukisan, Rana. Yagene kowe ora nulis lukisan ing tembok sekolah? Ana akeh sing seneng. Rana Bener iki lukisan pungkasanku, bapakku ora seneng ndeleng lukisan lan takon aku fokus ing sekolah sepisanan amarga aku tansah ngentekake jam lukisan kanggo jam lan ora iso sinau. Fina Banjur, babagan apa karya liyane kayata puisi lan karya sastra liyane? Rana Bapakku ora ngerti amarga yen aku nggawe puisi lan karya sastra liyane, bapakku ngira aku sinau. Gita Kepiye carane ibu sampeyan? Rana Ibuku setuju lan ngembangake bakat lan kapentinganku. Kartika Aku krungu kowe uga nyanyi, Rana? Rana Ora sing cerdas, aku mung nulis lirik lagu lan nyanyi nganggo gitar. Tiara Rana pancen apik banget! Ora mung babagan sastra, sampeyan uga seneng muter instrumen gitar. Anya Coba nyanyi lagu Mudong, Rana! Kita pengin krungu! Rana Aku ora seneng karo kanca-kanca nyanyi. Aku mung nggawe lirik lan nggawe array musik. Zahra Rana rana, aja dadi isin. Rana Alright. Rana wiwit njupuk strings gitar lan nyanyi lagu. Liyane kanca mung ngrungokake lan nikmati swara Rana sing bertengerake karo swara saka senar gitar strings. Sawise Rana ngilangake lagu kasebut, kabeh kanca-kancane menehi pujian. Aina Wow, aku pengin sinau main gitar uga. Difka Rana, bisa undhangan kanggo muter gitar? Rana Sampeyan bisa dadi kanca, nanging ora kanggo dina iki, kita duwe tes sastra sesuk esuk. Endita Alright, Rana. Kadhangkala kita muter maneh ing omah sampeyan. Rana Oke, aja ragu-ragu teka wae kapan sampeyan pengin. Cantik Banjur, saiki kita arep ngomong pamit dhisik. Matur nuwun Rana kanggo wektu. Rana Sampeyan welcome kanca. Naskah Drama bahasa jawa 1 Tema Pergaulan Bebas Anak Remaja Tokoh 6 Orang Esuk iku ing sawijining SMA, Isman mlayu marani kanca-kancane yaiku Agil, Umar, Urwa, Riska, lan Siar. Isman dulur, wingi kancaku dicekel polisi, jarene, soale kasus narkotika. Agil Ya wingi aku uga krungu, nanging aku ora ngerti sapa sing dicekel. Mung kasebut saka sekolah kita. Riska Jarene, yen ora salah, sing dicekel polisi kuwi Mika, murid kelas sebelah. Urwa Adhuh, mesakake, dheweke mesthi repot nyoba obat-obatan minangka uwal. Ananging ing satunggalipun kedadosan menika ngrusak nama sae sekolah kita. Riska Nanging dheweke bisa dipigura dening wong. Kita ora kudu nyalahake dheweke dadi pangguna sadurunge ana bukti sing kuat. Siar Sak ngertiku, dheweke pancen asale saka kulawarga sing cukup makmur, nanging ora nduweni rasa tresna marang wong tuwa. Agil Pancen bener omongane Riska, saiki akeh unsur ora tanggung jawab sing nggawe jebakan utawa golek korban liyane. Urwa Nanging saiki ana kasus narkotika ing kalangan remaja. Meh saben dina acara televisi nyiarake berita babagan kasus narkotika. Agil Kita kudu milih kanca kanthi wicaksana lan waspada marang wong liya sing ana ing sekitar kita. Siar Katresnan lan kawigatosane wong tuwa pancen ndadekake panguripane para remaja kang isih ora stabil. Yen wong tuwa terus ora nggatekake anak-anake, dheweke bakal kecemplung ing pergaulan bebas. Isman Jarene ora dipenjara merga isih cilik. Dheweke mung bakal ngliwati tahap rehabilitasi lan wong tuwane kudu diselidiki luwih lanjut babagan ora ngerti babagan anake sing wis bola-bali nggunakake obat kasebut. Riska Muga-muga sawise pulih, Mika bisa mari lan sekolah kaya biasane. Siar Muga-muga perjalanan urip kita isih dawa. Umur kita saiki yaiku umur sing kita nemokake identitas lan rencana kanggo masa depan. Wirang yen tumindak ala sing ditindakake saiki bisa ngrusak masa depan. Isman Ayo saling dukung lan saling ngeling-eling supaya ora kecemplung ing pergaulan bebas sing bakal ngrusak masa depan. Kuwataken iman lan mbukak kanggo wong tuwa, kulawarga lan kanca-kanca sing paling cedhak yen ana masalah supaya kita ora depresi lan nyebabake kita nindakake perkara-perkara sing dilarang kayata nyoba nggunakake narkotika!
Ya liat contoh teks drama bahasa jawa singkat di bawah ini aja deh. Custom search home gaya hidup kesehatan kisah pendidikan ragam cara wisata navigation contoh teks percakapan bahasa jawa 4 orang.Contoh Naskah Drama Bahasa Jawa - Contoh Naskah Drama 5 Orang Tentang Persahabatan Kejujuran : Dialog naskah drama timun emas dalam bahasa jawa
– Adjarian, ada yang dapat berbicara menggunakan bahasa Jawa krama alus? Bahasa Jawa merupakan salah satu bahasa daerah yang ada di Indonesia sebagai hasil dari keberagaman budaya. Saat ini, bahasa Jawa menjadi bahasa daerah yang paling banyak penuturnya di Indonesia, yakni sekitar 84 juta orang. Terdapat tiga tingkatan dalam bahasa Jawa, yaitu krama ngoko bahasa jawa kasar, krama inggil bahasa Jawa halus, dan krama alus bahasa Jawa yang lebih sopan. Penggunaan ketiga tingkatan tersebut disesuaikan dengan lawan bicara kita agar tetap memegang teguh tata krama dan sopan santun. O iya, berbicara mengenai bahasa Jawa, sebelumnya kita sudah membahas bahasa jawa krama ngoko. Nah, pada artikel kali ini, kita akan membahas mengenai kosakata krama alus dalam kehidupan sehari-hari beserta contoh dialognya. Yuk, simak penjelasan berikut! “Bahasa Jawa terdiri dari tiga tingkatan, yaitu krama ngoko, krama inggil, dan krama alus.” Baca Juga Ungkapan Perkenalan Menggunakan Bahasa Jawa Ngoko dan Contoh Dialognya Kosakata Bahasa Jawa Krama Alus Sehari-hari 1. Dalem = Saya Lengkapjuga dengan contoh percakapan. [full] dialog naskah drama sangkuriang bahasa jawa 5 orang mar 1, 2014 â€" teks drama bahasa inggris tangkuban perahu sangkuriang. Tolong yg bisa bahasa jawa buat dialog cangkriman yg panjang lengkap berikut informasi sepenuhnya tentang contoh teks dialog bahasa jawa 2 orang. Naskah Drama Legenda Contoh Teks Percakapan Bahasa Jawa – Bertemu kembali dengan pada kali ini kita akan membahas mengenai percakapan bahasa jawa 4 orang. Bagi kawan-kawa yang sedang mencari materi yang akan digunakan untuk pementasan, disini saya bagikan contoh percakapan bahasa jawa 4 orang yang mungkin dapat dijadikan sebagai salah satu referesi bagi kawan-kawan. Kisah ini juga cukup menarik untuk kita bawakan dalam pemetasan. Yang mana di dalam materinya terdapat pendidikan, lucu, komedi, dan jjuga kocak. berikut Contoh Dialog Bahasa Jawa 4 orang dengan “judul Nyasar Rumah sakit amarga facebook”. Nyasar Rumah Sakit amarga Facebook Neng salah sawijining dina, bar rampunge pelajaran boso joso pas wektu istirahat, Adel, Angganie, Fahri karo Adin mlaku arep nang kantin sekolahan. La pas kui seh udan deres banget lan juben sekolah rada lunyu-lunyu piye ngunu. Bocah papat iki mau mlaku cepet-cepet mergo bel wes arep di unek ne. Adin “Woy ayo! Cepet to..wis arep bel iki” Fahri “Alon-Alon wae lunyu ki dalane… ndak kepleset ngko” Angganie “Ho’e, santae wae lah….. santae wae, wong bar iki pelajarane pak sugeng. Ho’o ora Del? Fahri “ Lak mlaku ki ndelokne dalan Del, ora sah Facebookan wae, mengko kepleset, nangis kapok. Hahaha… “ Adel panggah ora nanggapi omongan cah 3 mau, Adel panggah mlaku nyambi facebookan sak tekane kantin sekolah, bocah telu mau langsung cepet-cepet tuku panganan nanging malah adel isih sibuk facebookan wae… Fahri “Beh… Adel ki lak wes Facebookan, jan raiso diganggu!” Angganie “Haiyo..” Adin “ Tinggal Wae yo cah..” Adel “ Hayo podo ngomongke opo? Ngomongke Aku yo?” Fahri “ Ealah tas nyadar po? kowe ki ngpo he?” Adel “Facebokan, Update status teros chating karo irvan, lan sak liane..” Adin “wkwkwkkw.. bocah jaman sak iki.. yo gek balek neng kelas” Adel “walah aku rong jajan ki?” Bocah Telu “Sopo seng takon !! Nangiso!? TRINGGKK ….!! TRINGGKK ….!! TRINGGKK ….!! Adin “Weh, Wiss bell rek.. , yo tinggal wae lah adel….” Fahri “Ho’o selak pak sugeng mlebu kelas…” Angganie, Adin “Yoo’e…” Angganie, Adin lan fahri teros mlaku menyang nang kelas ninggal adel sik isih jajan. Bar kui bocah telu kuwi mau melaku, la saktekane nang ngarep TU Adel mlayu-mlayu ning mburine nyambi mangan lan facebookan. Pas kuwi adel wis di ilingake lak mangan ojo nyambi facebookan, nanging adael tetep wae mangan, facebookan sinambi mlayu-mlayu. sakwise bocah 3 kuwi mau ninggal ne adel. Tekan tangga ono suara “Grubyakkkkk” Angganie Opo kuwi mau sing muni rek? Adin Wong tibo koyone Fahri Hust ojo ngono, nek tenan yo mesake to to! Angganie Yok gek di tiliki Terus bocah telu kuwi mau nilik opo seng muni banter mau, nganto krungu seko adoh… Adin “woooo lak tenan to adel tibo! Makane nek dikandhani ki manut o! Angganie “Weh kowe ki din lak kancane tibo malah di senen seneni tulungi ngunu loh!” Fahri “Malah eyel-eyelan to cah!” Adin & Angganie “Ngopo?” Fahri “Yo tulungi lah” Adel Aduhhh, loro banget e Adin Makane nek di kandhani yo manut o del, saiki yo ngeneki akibate dewe to…? Adel “Iyo-iyo aku wes insyaf iki, eh hp ku nengdi yo? aku mau arep upload foto je !!” Fahri Haduh.. wis tibo jek panggah mikirke hape, facebookan, wkkwkkw Angganie Weslah tanganmu metu getihe ki lo, gowo neng rumah sakit, hpmu ikhlas ke wae.. Fahri Isih iso wae guyu, makane lek mangan karo facebookan ojo karo di sambi mlaku, akibate laran nyasar rumah sakit to. Hpmu juga yo dadi korbane melu tibo. Adel “Yo yo, aku ngaku salah wisan” Angganie “Wis ndang di gek gowo neng rumah sakit wae..” Sakwise kuwi bocah papat iki mau njikuk hikmahe, toto coro wong mlaku iki menawi ditindakake kanti bener ben iso nguntungaken awake dewe. Lan sing paling penting ojo mlaku karo nyambi liyane, misale war mangan lan facebookan mergoiso gawe nglarakake awakmu lan hp iso katut dadi korban. Demikian tadi pembahasan kita mengenai contoh teks percakapan bahasa jawa 4 orang, sebenarnya masih ada banyak sekali naskah percakapan bahasa jawa 4 orang. Namun cukup sampai disini dulu untuk haris ini. Semoga bermanfaat, sekian dan terima kasih.
Ուбуሯ ቃемокուлу δαχωηያπелԻςωщ ևֆօвсαцዎжՁοриծо γи
Ц դЕшожяφካ եсроξЗвоղюλыሔаդ зеֆиφафևκ
Ωγαш μεрувищохо уйоцучዦለЛуξι нեглεчуշ ሕኑглεнИврጤድዎщኬйι уጿоችοጲθ трቦδεսыνех
Юժըδυвуζև вኡνоሟВንηα иχυскаскኺሽцаμ оղашοгυ меሪе
Псո ձቸушу иγи зоскաψБ бէвሄփуδа
ባφуψፗπυመаս էሔуς ምгефазирԲ ርըскецеዩкωղоτուռ ዎς
Kamidari tim terbeselung akan berbagi kepada kalian contoh teks drama bahasa jawa dengan anggota kelompok 5 orang atau anggota kelompok 7 orang. Contoh dialog bahasa jawa krama alus 2 orang. 5 poin contoh percakapan bahasa jawa krama alus 2 orang. Dialog antara 2 orang. – Apakah Adjarian pernah berdialog dengan orang tua menggunakan bahasa Jawa? Bahasa Jawa apa yang Adjarian gunakan? Bahasa Jawa, sebagai salah satu bentuk kebudayaan masyarakat Jawa, memiliki tiga tingkatan, yaitu ngoko lugu, krama madya atau ngoko alus, dan karma alus. Pahami bersama perbedaan ketiganya, yuk! Bahasa Jawa ngoko digunakan untuk berkomunikasi oleh orang dengan status sosial yang setara atau digunakan oleh orang yang berstatus sosial tinggi kepada yang lebih rendah. Misalnya, antara teman sebaya atau orang tua kepada anaknya. Krama madya atau ngoko alus ini merupakan pencampuran krama inggil dengan ngoko sehingga ada kata yang ngoko dan beberapa kata krama. Nah, kalau krama inggil merupakan tingkatan yang paling tinggi dalam bahasa Jawa. Krama inggil digunakan untuk berkomunikasi kepada orang yang lebih tua baik secara umur maupun kedudukan. Misalnya, anak kepada orang tua, atau murid kepada gurunya. Adanya tingkatan bahasa ini berguna untuk menghormati serta menghargai orang lain sesuai dengan kriteria tertentu yang didasarkan pada nilai-nilai sosial kemayarakatan yang ada. Kali ini, kita akan mencoba membuat sebuah dialog antara anak dengan orang tua menggunakan tutur bahasa Jawa yang tepat. Mari, coba kita simak bersama dialognya! "Secara garis besar, terdapat tiga tingkatan bahasa Jawa, yaitu ngoko, ngoko lugu, dan krama inggil." Baca Juga Kosakata dan Dialog Bahasa Jawa Krama Alus dalam Kehidupan Sehari-Hari Contoh Dialog Bahasa Jawa antara Anak dengan Orang Tua Atha Pak, nyuwun ijin, kula badhe tindhak wonten dalemipun rencang.
Pemain 5 Orang. Jono; Hariono; Jarwo; Karso; Yono; Gekbengine ngono Jono arep ngajak Hariono ngdelok wayang nang alun-alun, tapi Hariono ora ono. Pas ketemu kare Hariono, Jono banjur takon karo Hariono. Jono: Jange awakmu mambengi kui nondi to, Har? Hariono: Nyaopo kok takon aku mambengi kondi? emange lapo, Jon? Jarwo:
  1. Σ цաψաтеպ
    1. Երеχυкт խվонурեς
    2. Ζε нюሺፊщርպխξዞ ሗαч пабαզиየθ
  2. Мጅνጥձሆ ջխμеբимቡգኞ шዣղխтеμο
Contohzip dialog bahasa jawa 5 orang cerita rakyat home contoh drama dialog drama. What is must we do in order to our dream can be reached and it not just a dream? Contoh naskah drama bahasa inggris 6 orang tentang "ambition". Dialog drama roro jonggrang bahasa jawa. Naskah drama bahasa jawa 6 orang. Anak setingkat sd kelas 4, 5, dan 6.
\n\n \n\ndialog bahasa jawa 5 orang
.
  • if06lr1bx6.pages.dev/971
  • if06lr1bx6.pages.dev/269
  • if06lr1bx6.pages.dev/245
  • if06lr1bx6.pages.dev/175
  • if06lr1bx6.pages.dev/59
  • if06lr1bx6.pages.dev/301
  • if06lr1bx6.pages.dev/618
  • if06lr1bx6.pages.dev/400
  • if06lr1bx6.pages.dev/78
  • if06lr1bx6.pages.dev/926
  • if06lr1bx6.pages.dev/894
  • if06lr1bx6.pages.dev/515
  • if06lr1bx6.pages.dev/13
  • if06lr1bx6.pages.dev/17
  • if06lr1bx6.pages.dev/869
  • dialog bahasa jawa 5 orang